Билеты

"Блажь" Альберт Алов газета "КОММУНИСТ-век XX-XXI 10 апреля 2014 г. №14(807)

"Блажь"

Так называется комедия А,Н. Островского и П.М. Невежина, поставленная на сцене Саратовского муниципального нового драматического театра «Версия» художественным руководителем и режиссером театра заслуженным работником культуры РФ В.В. Сергненко. Премьера спектакля состоялась почти год назад — 27 мая 2013 года, и с тех пор он прочно вошел в репертуар театра, ну если не навсегда, то уж, наверное, надолго, потому что интерес к нему с течением времени не ослабевает. …

Работа над пьесой была завершена авторами более 130 лет назад, в 1881 году, и в том же году она была напечатана в 3-м номере журнала «Отечественные записки». Редактировал тогда этот журнал выдающийся русский писатель и пуб­лицист М.Е. Салтыков-Щедрин, который, конечно, не мог не заметить этой пьесы, разоблачающей паразитизм и деградацию дворянско-по-мещичьей России и зарождающиеся в стране капиталистические отношения, в которых не долг, совесть и честь, а исключительно деньги «правили бал». Но ведь и в сов­ременной России, реставрировавшей 20 лет назад капитализм с его культом наживы и денег, происходят сходные процессы, и это делает спектакль весьма актуальным.

Блажь, как толкуют современные словари русского языка, означает нелепую причуду, прихоть, дурь. Вот вокруг этой «блажи» — романа стареющей барыни Серафимы Давыдовы Сарытовой (артистка Евгения Смирнова, лауреат VI областного театрального фестиваля «Золотой Арлекин» в номинации работа акте­ра в драматическом театре (главная женская роль Флоранс в спектакле Р. Топора «Зима под столом») с молодым управляющим её имением Степаном Баркаловым (артист Антон Титов) и разворачивается действие спектакля. Конечно, скучаю­щая дама, ведущая праздный образ жизни, не обремененная никаким трудом, ни какой-либо ответственностью — обе её младшие сестры, которым она заменила мать, отсутствовали: младшая Настя (артистка Татьяна Нагула) училась вдали от дома, в пансионате, средняя Ольга (артистка Анастасия Шаталина) загостила у богатой тетушки — и Серафима Давыдовна позволила себе раскрепоститься, предаться страсти к молодому управляющему имением её сестер (своё она давно пустила по ветру).

Вчерашний гимназист, дорвавшийся до денег (Серафима Давыдовна денег на него не жалела), очень скоро осознал их силу и стал вести себя дерзко, вызывающе, особенно по отношению к малоимущим, бедным людям. Лишь с барыней до поры до времени вел себя подчеркнуто вежливо, а когда понял, что у неё за душой ничего нет, что она в долгах, как в шелках, ему уж не до нежностей, не до клятв верности. Теперь он не против «поиграть» даже с Гурьевной (артистка Анна Мельникова) — уездной свахой и комиссионером, переносчицей вес­тей и попрошайкой, тихой сапой медленно, но верно сколачивающей себе состояньице.

Барканов Гурьевне. Когда у вас будет пятьдесят тысяч, я ваш жених, а пока… приди в мои объятья! (хочет её обнять.)
Г у р ь е в н а. Что вы, что вы, я закричу. Я сама благородная, у меня папенька был чиновник.
Б а р к а л о в. Да ведь я жених. Разве я не имею права сказать тебе милая, очаровательная Гурьевна — и задушить в своих объятиях…
Да что там Гурьевна, он и самой Серафиме Давыдовне дает отповедь.
Б а р к а л о в. Что нам с вами благородстве говорить? При чем оно тут <…> Эти слова нейдут к нам. Это не любовь. Это — блажь.
Эти слова окончательно «убивают» Сарытову, которая, как ей казалось всё-таки искренне любила этого несносного мальчишку и выскочку. Сюжет пьесы не ограничивается любовным романом Сарытовой и Баркалова. Зрители с интересом познакомятся с неудачливыми поклонниками молодых барышень —ростовщиком Лизгуновым (артист Андрей Ханжов) и воспитанни­ком Гурьевны Митрофаном (артис Юлий Ридель). Обоих «невесты» отвергли. Только первый был этим крайне изумлен
(Л и з г у н о в Ольге. Это удивительно! Не нравлюсь? Помилуйте!.. За мною гоняются невесты, а не я за ними), а второй принимает как должное (М итрофан Гуpь е в н е. Я говорил, что нам тобой журавлей в небе не поймать. Пойдем, будем ловить синицу).

Запомнилась мне и тетушка сестра мужа Сарытовой Просковья Антоновна Бондырева (артистка Татьяна Чупикова) которая поняла, что праздная жизнь до добра не доведет, за такими людьми, имеющими хорошее воспитание, высоко образование и деловую хватку — будущее России…

Впрочем, это моё субъективное восприятие комедии. Может быть, да и наверняка, вы, дорогие читатели, воспримете по-другому. Ну так приходите на этот спектакль и насладитесь талантливой игрой актёров. О проведенном в театре «Версия» времени вы не пожалеете и, возможно, станете его другом и почитателем. Расположен театр в Заводском районе Саратова в Городском центре национальных культур (ГЦНК), бывшем ДК авиационного завода, по адресу пл. Орджоникидзе, 1. Проезд aавтобусами 2,2 д, 18д, 90, тролл. 4, до остановки кинотеатр «Темп». Телефон для справок: 8-908-5 48-17, 90-17-44.